Katso video, kuuntele ja toista.
Моя семья – Minun perheeni
Моё имя Виктор Петрович Иванов.
У меня есть семья – жена и двое детей. Моя жена и друзья зовут меня Витя, а на работе я Виктор Петрович. Мы живём в городе. Мои родители на пенсии. Они живут в деревне. Наши дети Коля и Кристина – их внуки. А они их дедушка и бабушка. Также у меня есть брат и сестра. Брат женат, но у него нет детей. Моя сестра ещё не замужем. |
Nimeni on Viktor Petrovitš Ivanov.
Minulla on perhe, vaimo ja kaksi lasta. Vaimoni ja ystävät kutsuvat minua Vitjaksi, mutta töissä olen Viktor Petrovitš. Me asumme kaupungissa. Vanhempani ovat eläkkeellä. He asuvat maalla. Lapsemme Kolja ja Kristiina ovat heidän lapsenlapsiaan. Ja he ovat heidän isoisänsä ja isoäitinsä. Minulla on myös veli ja sisko. Veljeni on naimisissa, mutta hänellä ei ole lapsia. Siskoni ei ole vielä naimisissa. |
– Как ваше имя? – Моё имя Виктор. – Как ваше отчество? – Моё отчество Петрович. – Как ваша фамилия? – Моя фамилия Иванов. |
– Mikä on etunimesi? – Etunimeni on Viktor. – Mikä on isännimesi? – Isännimeni on Petrovitš. – Mikä on sukunimesi? – Sukunimeni on Ivanov. |
Наше семейное фото На фото я, моя жена Светлана и наши дети. Это наш сын, его зовут Коля. Рядом с ним наша дочь, её зовут Кристина. b |
Meidän perhekuva Kuvassa olen minä, vaimoni Svetlana ja meidän lapset. Tässä on meidän poikamme, hänen nimensä on Kolja. Hänen vieressä on meidän tyttäremme, hänen nimensä on Kristina. |
– У тебя есть семья? – Да, у меня есть жена и дочь. А у тебя? – Я не женат. |
– Onko sinulla perhettä? – Kyllä on. Minulla on vaimo ja tytär. Entä sinulla? – Minä en ole naimisissä. |
– У вас есть дети? – Да, у нас двое детей – сын и дочь. А у вас? – У нас трое детей – два сына и дочь. |
– Onko teillä lapsia? – Kyllä, meillä on kaksi lasta, poika ja tytär. Entä teillä? – Meillä on kolme lasta, kaksi poikaa ja tytär. |
Sanasto
Мать – äiti
Отец – isä
Мама – äiti
Папа – isä
Дочь – tytär
Сын – poika
сестра – sisko
брат – veli
бабушка – isoäiti
дедушка – isoisä
внучка – tyttärentytär, pojantytär
внук – pojanpoika, tyttärenpoika
жена – vaimo
муж – aviomies
тётя – täti
дядя – setä
родители – vanhemmat
ребёнок – lapsi
дети – lapset
женат – naimisissa (kun puhutaan miehestä)
замужем – naimisissa (kun puhutaan naisesta)
холост – naimaton (kun puhutaan miehestä)
не замужем – naimaton (kun puhutaan naisesta)
разведён – eronnut (kun puhutaan miehestä)
разведена – eronnut (kun puhutaan miehestä)
в гражданском браке – avoliitossa
двоюродный брат – serkku (mask)
двоюродная сестра – serkku (fem)
фамилия – sukunimi
отчество – isännimi, patronyymi
друг – ystävä
друзья – ystävät
пенсия – eläke
на пенсии – eläkkeellä
деревня – kylä
в деревне – kylässä, maalla
двое детей – kaksi lasta
трое детей – kolme lasta
рядом с ним – hänen vieressä